Der Morgenspruch der 5. Klasse in griechischer Sprache

Ein Beitrag von Emmanuel Poulakis.

Es wurde die Neugriechische Aussprache vorgezogen,
da der Text nicht klassischen Ursprungs ist.

 

Ὀρῶ τὴν οἱκουμένην
ἔνσα ὅ ἥλιος λάμπει
ἔνσα οἵ ἀστέρες λάμπουσι
ἔνσα οἵ λίθοι κεῖνται
τὰ φυτά θάλλουσι
τὰ ζῶα ζῶσι
ἔνσα οἵ ἀνθρώποι παρέχουσι
τῆ ψυχῇ οἱκίαν
Ὀρῶ εἰς τὴν ψυχὴν
ἥτις ἐντός μου ζεῖ.
Ὀ τοῦ πνέυματος θεὸς ὐφαίνει
εἰς τοῦ ἥλιου καί τὴς ψυχῆς τό φῶς
εἰς τὴν πλάσην ἔξω ἐκεῖ
ἔνδον τὴς ψυχῆς μου.
ὦ τοῦ πνέυματος θεὲ
δεόμενος βούλομαι ζητεὶν
ἵνα εἰς τὰ ἐντός μου αὐξηθῇ
ἡ ἱσχύς καὶ ἡ θεῖα χάρις
πρός μὰθησιν καί μόχθον.

 

Oro tin ikumenin
Ensa o ilios lambi
Ensa iasteres lambusi
Ensa ilithi kinte
Ta füta thalusi
Ta zoa zosi
Ensa ianthropi parechusi
Ti psüchi ikian
Oro istin psüchin
Itis entosmu zi.
Otu pnewmatos theos ifeni
Istu iliu ke tis psüchis tofos
Istin plasin exo eki
Endon tis psüchis mu.
O tu pnewmatos thee
Deomenos wulome zitin
Ina is ta entos mu afxithi
I is chis ke I thia charis
Pros mathisin ke mochthon

 

Kommentar
Es wurden noch keine Kommentare verfasst.
Ihr Kommentar